(林雅)'s profile中国語の勉強中・・・PhotosBlogLists Tools Help
    1/29/2007

    雑技

    昨天老公吃晚饭时,
    ちびちさ去探听情况
     
    虽然只有圆桌那么高
    可是不知为什么?
    她能凑过去看爸爸看的电视!
     
    仔细察看,发现她踩在爸爸的脚
    因为ちびちさ很重(她的体重已经20斤),
    爸爸想抖落她,
    可是ちびちさ巧妙得保持平衡・・・・・
     
    嘿嘿,她可真是个难对付的人吧!
     
     
    1/15/2007

    小正月(こしょうがつ)

    从元旦开始的正月,叫“大正月”,
    今天---1月15号,叫“小正月”。
     
    小正月是祈愿五谷丰登的日子。
    还有,因为这些天来,
    女人们从正月的家务等等解放出来的时期,
    所以可以叫“女正月”。
    从前的太太们,只这一天可以回娘家。
    不过,有的地域,今天做打妻!!
    听说因为祈祷怀孕,所以做打妻的。
    ---我住的地域没有这么习惯,好了---。
     
    “小正月”的时候,小豆粥。
    从前的人们前一天预先再捣年糕,
    今天,把那个年糕穿树枝上,供神。
    听说,吃小豆粥是从中国来的。
    有祈祷健康的意思。
     
    还有“小正月”的时候,做“どんど焼き”,“左義長(さぎちょう)”
    有很多通称。
    “どんど焼き”是烧毁“お飾り”和“書初め”等等的仪式。
    对于“お飾り”以前我写了↓
    “書初め”是新春试笔。
     
    因为从前的人们相信,神附体“お飾り”,
    所以不想到和垃圾的。
    相信跟这个“どんど焼き”的烟,神回去。
    对了对了,听说这个神的名字是“正月”,
    所以只一月,叫正月的。
    最近,我家的附近没有“どんど焼き”。
    可是小时候每年都有。
    “どんど焼き”的时候,
    把年糕穿树枝上,烤,吃。
    所以孩子们都很喜欢这个活动。
     
    “どんど焼き”的火有传说,
    缭绕上升“書初め”的话,长进字写得很好,
    烤火的话,健康地成长起来,
    吃烤的年糕的话无病。
    很有意思吧。
     
    正式,今天做“どんど焼き”,
    可是做的日子地区不同。
    所以如果你看“どんど焼き”的时候,
    烤一烤火,一起祝健康吧!
    1/11/2007

    鏡開き(かがみびらき)

    今天是“镜开き(かがみびらき)”。
    吃在正月供神的年糕。
    供神的年糕是“镜饼(かがみもち)”
    这样的圆形年糕↓
     
     
    一般,在壁龛里供神,可是我家没有的,
    所以我们在门口供神。
     
    平时,“切年糕”--“餅を切る”
    可是只“镜开き”的时候,说“打开年糕”,
    不用刀剑,用手或者木槌,割。
    听说从前--有武士的时代--
    听“切”的话,就联想切自杀,
    所以避开用“切”。
     
    “镜饼被认为有神的祝福,
    分开吃,有享受祝福的意思。
    一般,做烩年糕或者做年糕小豆汤,吃。
    因为正月我们吃了烩年糕,所以今天我做了小豆汤。
     
     
    说实在的---
    我刚才写“不用刀剑”可我用菜刀切年糕 
    可是--可是--我家没有木槌,而且很硬,用手不行!!
     
     
    1/7/2007

    七草粥(ななくさがゆ)

    正月七日,就是说今天,
    早上,吃放上春天七种菜做成的粥。
    这是“七草粥(ななくさがゆ)”
     
    当然我也吃了!
    今天我做的↓
     
     
    七种菜是:芹(せり→水芹)
           薺(なずな→荠菜)
           御形(ごぎょう→鼠曲草)
               繁縷(はこべ→繁缕)
           仏の座(ほとけのざ→稻槎菜)
           菘(すずな→小芜菁)
           蘿蔔(すずしろ→小萝卜)
    以前,七草里的草大概长在道旁
    不过现在,我家附近没有,所以不得已买了一套
     
     
    还有,
    平时我不放上年糕和青菜,
    可是据书上记载
    我们住的关东,
    跟七草一起放上年糕和青菜,
    所以我也试了试。
    比没有年糕的,耐饿,称心的。
     
    听说,吃这菜,可以使正月吃了很多好吃的的胃得到休息
    摄取蔬菜的营养,
    希望使人长寿,祓除百病的。
     
     
    对了,今天很多人取下“お飾り”。
    愉快地度过的正月快要完了。
    1/6/2007

    小寒(しょうかん)

    “小寒(しょうかん)”是“二十四節気(にじゅうしせっき)”内的一个,是入寒。
    对“二十四節気”,以前写了,请看↓
     
    从今天到立春前一天的三十天的期间,称为“寒の内(かんのうち)”
    如果你寄贺年信给寄给你贺年信的人的话,
    就在“寒の内”寄回信作为“寒中見舞い(かんちゅうみまい)”。
     
    从“小寒”数起的第四天,叫“寒四郎(かんしろう)”
    这天对于农民来说一年四次的灾难之日内的一天。
    从前,看这天的天气,占卜丰收或歉收。
    (↑昔は、この日の天気を見て、豊作か凶作かを占った)
     
    从“小寒”数起的第九天,叫“寒九(かんく)”
    从前的人们相信:
    如果这天下雨的话,就是叫“寒九の雨(かんくのあめ)”丰收的预兆。
    还有这天汲的水,叫“寒九の水(かんくのみず)”,变为药而有用吃药。
    (↑この日に汲む水は、寒九の水と言って、
      飲めば薬にもなるし、薬を飲むのにも良いといわれている)
     
    另外:
    “小寒の氷、大寒に解く(しょうかんのこおり、たいかんにとく)”
    直译→小寒冻的冰,在大寒解冻。
    “小寒”下次的“大寒”应该是比小寒寒冷,有时反而变得暖和
    就是说事物不一定按顺序那样。
    所以人生有意思!?
    谢谢♪芬兰湾様!
    1/5/2007

    初水天宮

    今天是“初水天宮”。
    “水天宮”是平安分娩的神,
    被认为保护小孩,避水害的。
    每个月五号“水天宮”有庙会,
    “初水天宮”是新年初次的庙会,最热闹。
    “水天宮”在日本全国各地。
     
    现在的我,有十个月的身孕了,
    必须去参拜!!
    -----虽说这样,可是在家里闲呆
    我怕麻烦什么都不干!!
    谢谢♪芬兰湾様!
    1/1/2007

    元旦(がんたん)

     
     
     
    あけましておめでとうございます!!
    今年もどうぞよろしくお願いいたします♪
     
     
     
    ♡・*:..。♡*゚¨゚゚・*:..。♡ ♡・*:..。♡*゚¨゚゚・*:..。♡ ♡・*:..。♡
     
     
     
    今天早上我跟老公带着ちびちさ去“初詣(はつもうで)”→新年后首次参拜。
    然后我们一起去婆家,
    吃烩年糕,吃年节菜。
     
    对于年节菜,去年我写了
     
     
     
    ♡・*:..。♡*゚¨゚゚・*:..。♡ ♡・*:..。♡*゚¨゚゚・*:..。♡ ♡・*:..。♡
     
     
    对了,我的腰围,竟然有了一公尺!!
    就要生孩子!